Szeretném felhívni a figyelmet egy-két cikkemre, amik a magyar rovásírás és a magyar nyelv rokonságáról szól. Ezeknek az előzménye, hogy amikor Görögországban jártunk és sok múzeumot is látogattunk akkor jobban megismertem a régi krétai írásokat, amik még a görögök elötti minoszi kulturából származnak. Ezeket az írásokat a tudomány mindmáig megfejtetlennek tartotta. Pár évvel ezelött, amikor Magyarországon is fellendült a rovásírás íránt az érdeklődés, akkor sikerült a krétai hieroglif és a magyar rovásírást összetennem, a saját meglepetésemre is. Ez lehetővé tette a kr étai írás hangértékeinek a megfejtését és így a minoszi írások olvashatókká váltak. Kiderült, hogy a minoszi nyelv is egy agglutinatív ragozó nyelv ami a magyarhoz hasonlít. 

 

Úgy tűnik, hogy még a minoszi korban, tehát k.e. 1500-ban, a Fekete tenger vidéke, ahol a szittyák éltek, és az Égei tenger szigetei között régi kapcsolatok lehettek, és ez nem csak az írás elterjedését segítette, hanem valamilyen nagyobb mértékű népvándorlással is összefüggött. Ezeket a kapcsolatokat régészeknek kéne majd jobban megvizsgálni. Addig is, itt leírom a cikkeket és arra kérlek, hogy tedd fel a cikkeket a hun-szittya-magyar honlapodra.

 

A Translation of the Arkalochori Axe and the Malia Altar Stone

Bioinformatics Evolutionary Tree Algorithms Reveal the History of the Cretan Script Family

A Computer-Aided Translation of the Phaistos Disk

 

P. Z. Revesz, Bioinformatics evolutionary tree algorithms reveal the history of the Cretan Script Family, International Journal of Applied Mathematics and Informatics, 10, 67-76, 2016.

 

P. Z. Revesz, A translation of the Arkalochori Axe and the Malia Altar Stone, WSEAS Transactions on Information Science and Applications, 14, 124-133, 2017.

 

P. Z. Revesz, A computer-aided translation of the Phaistos Disk, International Journal of Computers, 10, 94-100, 2016.

 

Ha feltetted a honlapodra, akkor kérlek írd meg a linkkel együtt. A saját honlapomról tervezek linkelni arra.